Getto we Włodawie - zapomniana karta historii

Getto we Włodawie

Niemieccy naziści we Włodawie

Niemieccy naziści we Włodawie

03 Listopad 2023Agnieszka Ignatiuk

Niemieccy naziści we Włodawie
German Nazis in Włodawa

 

Bernard Falkenberg - komendant obozu pracy we Włodawie. Aby chronić swoich pracowników przed łapankami i transportem do Sobiboru, które dokonywało miejscowe gestapo pod wodzą Nitschkego, gromadził ich w odgrodzonym obozie pracy i wydawał im specjalne karty pracy. Chociaż oficjalnie pozwolono mu „zatrudniać” tylko 500 robotników, faktyczna liczba Żydów przebywających w obozie była znacznie wyższa. Falkenberg ostrzegał Żydów z wyprzedzeniem przed zbliżającymi się „akcjami”. Ukrywał ich również w bunkrze obok domu - wielkiej stodole otoczonej stogami siana.

W 1943 r., w czasie ostatecznej likwidacji obozu, Falkenberg przekupił ukraińskich policjantów alkoholem, aby umożliwić pozostałym więźniom ucieczkę do pobliskich lasów i przyłączenie się do partyzantów. Selinger, komendant obozu pracy w pobliskim Adampolu, zadenuncjował go na gestapo za dostarczanie żywności partyzantom i ukrywanie Żydów w swoim domu. Falkenberg stanowczo zaprzeczył zarzutom, ale został osadzony w obozie koncentracyjnym Mauthausen, aż do jego wyzwolenia przez aliantów. 7 października 1969 roku Yad Vashem uznał Bernharda Falkenberga za Sprawiedliwego wśród Narodów Świata.
Bernard Falkenberg - commander of the labor camp in Włodawa. In order to protect his employees from round-ups and transports to Sobibór, which were carried out by the local Gestapo under Nitschke, he gathered them in a fenced-off labor camp and issued them with special work permits. Although he was officially allowed to "employ" only 500 workers, the actual number of Jews in the camp was much higher. Falkenberg warned Jews of the upcoming "actions” in advance. He also hid them in a bunker next to his house - a large barn surrounded by haystacks. In 1943, during the final liquidation of the camp, Falkenberg bribed Ukrainian policemen with alcohol to enable the remaining prisoners to escape to the nearby forests and join the partisans. Selinger, the commandant of the labor camp in nearby Adampol, denounced him to the Gestapo for providing partisans with food and hiding Jews at his place. Falkenberg strongly denied the charges but was imprisoned in the Mauthausen concentration camp until its liberation by the Allies. On October 7, 1969, Yad Vashem recognized Bernhard Falkenberg as Righteous Among the Nations.

 

Helmut Block, dyrektor tartaku we Włodawie, gdzie również pracowali Żydzi z włodawskiego getta (ok. 60 osób), folksdojcz, który niejednokrotnie okazywał sympatię względem Żydów.
Helmut Block, director of the sawmill in Włodawa, where Jews from the ghetto in Włodawa also worked (approx. 60 people), a Volksdeutsch who often showed sympathy for Jews.

 

Willy Sellinger - komendant niemieckiego obozu pracy dla Żydów w Adampolu (gospodarstwo rolne), który funkcjonował w latach 1941-43. Siedziba komendanta mieściła się w pałacu myśliwskim Zamoyskich. Istnieją sprzeczne informacje na temat Sellingera. Niektórzy wspominają, że był dobrym Niemcem, który pomagał Żydom, inni, że był oprawcą.  Prawdopodobnie to również Sellinger doniósł na Falkenberga, za co ten ostatni został wysłany do obozu koncentracyjnego Mauthausen.
Willy Sellinger - commander of the German labor camp for Jews in Adampol, which operated in 1941-43. The commandant's seat was in the Zamoyski hunting palace. There is conflicting information about Sellinger. Some mention that he was a good German who helped Jews, others that he was a torturer. It was probably also Sellinger who reported on Falkenberg, for which the latter was sent to the Mauthausen concentration camp.

 

Richard Nitschke –kierownik posterunku granicznego we Włodawie, nadsekretarz kryminalny i SS – Untersturmführer (później SS - Obersturmführer), urodził się 22 marca 1898 r., w sierpniu 1939 r. dostał przydział służbowy do Einsatzkomando 1/3. Ten okres służby zwieńczyło odznaczenie Wojennym Krzyżem Zasługi z Mieczami 2 klasy. Pod koniec 1942 r. urząd został przeniesiony, wraz z całym włodawskim personelem do Kazimierza Dolnego, następnie do Puław. Aresztowany 4 maja 1961 r. Na jego rozkaz funkcjonariusze dopuścili się wielu zbrodni. Postawiony po wojnie przed sądem w Hanowerze. Został oskarżony o współudział w zamordowaniu 7000 osób, w zdecydowanej większości Żydów. W więzieniu przebywał aż do śmierci. Zmarł 20 maja 1966 r.
Richard Nitschke - head of the border post in Włodawa, served in SS in the rank of Untersturmführer (later SS - Obersturmführer), born on March 22, 1898. In August 1939 he was assigned to the Einsatzkomando1/3. This period of service was crowned with the award of the War Merit Cross 2nd Class with Swords. At the end of 1942, his office was transferred, along with the entire staff to Kazimierz Dolny, and then to Puławy. Arrested on May 4, 1961. On his orders, the officers committed numerous crimes. He was put on trial in Hanover after the war. Accused of complicity in the murder of 7,000 people, the vast majority of whom were Jews, he stayed in prison until his death. Nitschke died on May 20, 1966.

 

Adolf Schaub- obywatel państwa polskiego (od 1940 lub 1941 niemiecka przynależność państwowa). Syn chłopa, urodzony 3 lipca 1913 r. w Hochwald (Markówka), wyznania ewangelickiego. Wraz z Nitschkem przeniesiony do Włodawy we wrześniu lub w październiku 1939 r. Początkowo był pracownikiem cywilnym. Na przełomie 1940/1941 r. zaczął nosić szary mundur SS-manna. Na przełomie 1942 i 1943 otrzymał stopień służbowy SS - Unterscharführer. Przeniesiony z urzędem do Kazimierza Dolnego, następnie kolejno do Puław, Lublina, Krakowa i Berlina. Od 1945 r. do momentu aresztowania, 25 lutego 1962 roku, pracował jako nauczyciel. W dniu 30 września 1964 r. otrzymał karę 2 lat ograniczenia wolności.
Adolf Schaub, a Polish citizen (from 1940 or 1941 of German nationality), son of a peasant, born on July 3, 1913, in Hochwald (Markówka), of Evangelical religion. Together with Nitschke, he was transferred to Włodawa in September or October 1939. Initially, he was a civilian worker. At the turn of 1940/1941, he began to wear the gray SS uniform. At the turn of 1942 and 1943, received the service rank of SS - Unterscharführer. Transferred to Kazimierz Dolny, then successively, to Puławy, Lublin, Kraków and Berlin. From 1945 until his arrest, on February 25, 1962, worked as a teacher. Sentenced to two years' imprisonment on September 30, 1964.

 

Anton Müller - ur. 4 listopada 1908 w Reichenau. W okresie XII.1939 – II.1940 uczył się w szkole policji w Pretzsch. Po szkole przeniesiony do policji granicznej we Włodawie. Podobnie jak Schaub, pracował również w Kazimierzu Dolnym i Puławach. 1 grudnia 1961 aresztowany. W procesie w Hanowerze udowodniono współudział Müllera w zabiciu cadyka Szlomo Szmuela Lajnera. W dniu 30 września 1964 r. otrzymał karę 5 lat ograniczenia wolności.
Anton Müller - b. November 4 1908, in Reichenau. From December 1939 to February 1940 studied at the police school in Pretzsch. After school, he was transferred to the border police in Włodawa. Like Schaub, he also worked in Kazimierz Dolny and Puławy. Arrested on December 1, 1961. During his trial in Hanover, Müller's complicity in the killing of Tzadik Szlomo Szmuel Lajner was proven. On September 30, 1964 he was sentenced to five year’s imprisonment.

Ostatnie artykuły

Akcje likwidacyjne
06 Grudzień 2023
Mapa getta
06 Grudzień 2023
Niemieccy naziści we Włodawie
03 Listopad 2023
Znajdź nas na
Znajdź nas na